Galatia 3:8
Konteks3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, 1 saying, “All the nations 2 will be blessed in you.” 3
Galatia 6:1
Konteks6:1 Brothers and sisters, 4 if a person 5 is discovered in some sin, 6 you who are spiritual 7 restore such a person in a spirit of gentleness. 8 Pay close attention 9 to yourselves, so that you are not tempted too.
[3:8] 1 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.
[3:8] 2 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”
[3:8] 3 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.
[6:1] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
[6:1] 5 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.
[6:1] 6 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).
[6:1] 7 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.